Tłumacze w Warszawie - tłumacz symultaniczny

Tłumaczenia symultaniczne zaliczane są do tłumaczeń ustnych polegających na przekładaniu treści niemalże równocześnie z osobą, która przemawia. Podczas ich trwania specjalista nie ma możliwości kontaktowania się z mówcą, co oznacza, że nie może poprosić go o powtórzenie zdań. Z reguły znajduje się on w dźwiękoszczelnej kabinie, w której umieszczono niezbędne sprzęty, takie jak słuchawki oraz mikrofony. Praca ta jest wymagająca, dlatego tłumacze bardzo często pracują w niewielkich grupach i zmieniają się co jakiś czas.
Tłumaczenia, o jakich mowa, są niezbędne podczas wydarzeń, takich jak:
- seminaria,
- szkolenia,
- gale,
- kongresy,
- obrady,
- konferencje.
Są absolutną podstawą w momencie, gdy event ma charakter międzynarodowy. Tłumacz symultaniczny w Warszawie podejmujący się tego typu zleceń, przyjmuje w biurze Verba-Text. Odznacza się on nienaganną dykcją, dobrym refleksem, umiejętnością pracy pod presją czasu, opanowaniem oraz umiejętnością skupienia uwagi przez długi czas. Wszystko to przekłada się na poprawność przekładów, jak i niewielkie ryzyko występowania błędów.
Wszyscy tłumacze z Warszawy reprezentujący to biuro mają wieloletnie doświadczenie zawodowe, które w tej pracy jest podstawą. Doskonale odnajdują się w skomplikowanych konstrukcjach gramatycznych i znają branżowe zwroty. Współpracują również z urzędami, przykładowo podczas zakładania działalności gospodarczej przez klientów oraz z osobami chcącymi przetłumaczyć na język obcy treści dyplomów, aktów urodzenia, umów, certyfikatów, aktów notarialnych czy instrukcji.
Zostaw komentarz